Примеры употребления "эмоциональной" в русском

<>
создание положительной эмоциональной атмосферы на занятиях; створення позитивного емоційного середовища на занятті;
Концовка встречи получилась довольно эмоциональной. Кінець зустрічі вийшов досить емоційним.
Эмоциональный отклик определяется эмоциональной возбудимостью человека. Емоційний відгук визначається емоційною збудливістю людини.
Занятия побуждают к достижению эмоциональной гармонии. Заняття спонукають до досягнення емоційної гармонії.
Они Должны обладать положительной эмоциональной окраской. Вони повинні володіти позитивним емоційним забарвленням.
Нередко его экология была просто эмоциональной ". Нерідко його екологія була просто емоційною ".
Причины психологического дискомфорта и эмоциональной депривации. Причини психологічного дискомфорту і емоційної депривації.
Поэтому атмосфера церемонии закрытия была эмоциональной. Тому атмосфера церемонії закриття була емоційною.
Такую эмпатию называют аффективной, или эмоциональной. Таку емпатію називають афективної, або емоційною.
они подчёркивали прямую эмоциональную связь. вони підкреслювали прямий емоційний зв'язок.
Правое полушарие - это эмоциональная доминанта. Права півкуля - це емоційна домінанта.
Женщины - чувствительные и эмоциональные натуры. Жінки - чутливі і емоційні натури.
эмоциональная нагрузка и так далее. емоційне навантаження і так далі.
Характерно преобладание эмоционального над рациональным. Характерно переважання емоційного над раціональним.
Боль является эмоционально зависимым ощущением. Біль є емоційно залежним відчуттям.
Сильнейший по эмоциональному впечатлению фильм. Найсильніший за емоційним враженням фільм.
эмоциональных нарушениях (плаксивости, обидчивости, вспыльчивости). емоційних порушеннях (плаксивості, уразливості, запальності).
эмоциональная устойчивость, высокий уровень саморегуляции. емоційну стійкість, високий рівень саморегуляції.
Матчи проходили на высоком эмоциональном уровне. Матчі проходили на високому емоційному рівні.
Исчезновение приступа сопровождается бурными эмоциональными проявлениями. Зникнення нападу супроводжується бурхливими емоційними проявами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!