Примеры употребления "экземпляры" в русском с переводом "примірників"

<>
Размер тиражей около тысячи экземпляров. Розмір тиражів близько тисячі примірників.
фонд насчитывал 1700 экземпляров изданий. фонд налічував 1700 примірників видань.
соответствие количества экземпляров количеству адресатов. відповідність кількості примірників кількості адресатів.
Тираж свыше 1 млн. экземпляров. Наклад понад 1 млн. примірників.
Тираж - 33 000 экземпляров еженедельно. Наклад - 33 000 примірників щотижня.
Тираж достигал 20000 экземпляров (1918). Наклад сягав 20000 примірників (1918).
Тираж конверта 400 000 экземпляров. Тираж конверту 400 000 примірників.
Всего выпустят 155 его экземпляров. Всього випустять 155 його примірників.
Учебная и методическая - 56250 экземпляров; навчальна та методична - 56250 примірників;
Собралась большая коллекция - более тысячи экземпляров. Зібралася велика колекція - понад тисячу примірників.
Первый тираж составит один миллион экземпляров. Перший наклад становитиме 1 мільйон примірників.
Издатели планировали реализовать 4 тысячи экземпляров. Видавці планували реалізувати 4 тисячі примірників.
хранением векселей (оригиналов, копий и экземпляров); зберіганням векселів (оригіналів, копій і примірників);
Тираж филателистической новинки - 130 000 экземпляров. Тираж філателістичної новинки - 130 тисяч примірників.
Тираж газеты насчитывал около 1200 экземпляров. Тираж газети налічував близько 1200 примірників.
Заявленный тираж журнала - 32,000 экземпляров. Заявлений наклад журналу - 32,000 примірників.
Один из экземпляров прописан во Львове. Один з примірників прописаний у Львові.
Книга разошлась тиражом 20 тысяч экземпляров. Книга розійшлася тиражем 20 тисяч примірників.
Тираж каждой сцепки - 200 000 экземпляров. Тираж кожної зчіпки - 200 000 примірників.
Настройка экземпляров и разделов AD LDS Налаштування примірників та розділів AD LDS
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!