Примеры употребления "чувствуется запах" в русском

<>
Если подышать на нее, чувствуется запах глины. Якщо подихати на нього, видає запах глини.
Запах паров может вызывать раздражение. Запах парів може викликати роздратування.
Чувствуется давление общественных и семейных обстоятельств. Відчувається тиск суспільних і родинних обставин.
Женское горчичное льняное платье на запах Жіноча гірчична лляна сукня на запах
То и дело чувствуется Oblivion. То і справа відчувається Oblivion.
Главное достоинство - приятный запах и сочность. Головне достоїнство - приємний запах і соковитість.
Здесь чувствуется творческая атмосфера, душевная единство. Тут відчувається творча атмосфера, душевна єдність.
От мужчины исходил запах спиртного. Від чоловіка відчувався запах алкоголю.
потеряв мобильник, чувствуется агрессия, паника, истерика; втративши мобільник, відчувається агресія, паніка, істерика;
он должен отлично поглощать запах він повинен відмінно поглинати запах
Везде чувствуется атмосфера расслабленности и спокойствия. Скрізь відчувається атмосфера розслаблення і спокою.
На борту ощущался запах дыма. На борту відчувався запах диму.
А теперь ее отрыв чувствуется. А зараз її відрив відчувається.
Запах меджу создаёт аммиак, который производят бактерии. Запах меджу надає аміак, який виробляють бактерії.
В стихах чувствуется влияние поэтики символистов. У віршах відчувається вплив поетики символістів.
Летний сарафан на запах (желтый) Літній сарафан на запах (жовтий)
Чувствуется рука мастеров с Банковой! Відчувається рука майстрів з Банкової!
Вспоминая запах навоза с родных полей, Згадуючи запах гною з рідних полів,
Особенно это чувствуется в научно-технической деятельности. Особливо це відчувається в науково-технічній діяльності.
Уничтожает неприятный запах и болезнетворные микробы. Знищує неприємний запах та хвороботворні мікроби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!