Примеры употребления "чрезвычайного" в русском с переводом "надзвичайні"

<>
Программы бывают обычные и чрезвычайны. Програми бувають звичайні і надзвичайні.
Реферат На тему: "Чрезвычайные ситуации" Реферат на тему: "Надзвичайні ситуації"
чрезвычайные ситуации и стихийные бедствия; надзвичайні ситуації та стихійні лиха;
Чрезвычайные небесные явления: затемнения, кометы. Надзвичайні небесні явища: затемнення, комети.
Д-т 75 "Чрезвычайные доходы" Дт 75 "Надзвичайні доходи"
Табачная эпидемия приняла чрезвычайные масштабы. Тютюнова епідемія прийняла надзвичайні масштаби.
чрезвычайные посланники и полномочные министры; надзвичайні посланники та повноважні міністри;
Действия по тревоге, чрезвычайные ситуации Дії по тривозі, надзвичайні ситуації
Какие чрезвычайные ситуации вы знаете. Які надзвичайні ситуації вам відомі?
чрезвычайные обстоятельства (войны, крупные стихийные бедствия); надзвичайні обставини (війна, масштабні стихійні лиха);
Экстремальные и чрезвычайные ситуации зачастую непредсказуемы. Екстремальні і надзвичайні ситуації частенько непередбачувані.
"Чрезвычайные новости" знают: информирован - значит защищен. "Надзвичайні новини" знають: поінформований - значить захищений.
уточнению планов реагирования на чрезвычайные ситуации; уточнення планів реагування на надзвичайні ситуації;
Чрезвычайные ситуации бывают ненамеренными и намеренными. Надзвичайні ситуації бувають ненавмисними і навмисними.
Как работает оповещение о чрезвычайных ситуациях? Як працює оповіщення про надзвичайні ситуації?
Счет 75 "Чрезвычайные доходы" имеет следующие субсчета: Рахунок 75 "Надзвичайні доходи" має такі субрахунки:
По счету 99 "Чрезвычайные затраты" открываются субсчеты: Рахунок 99 "Надзвичайні витрати" має такі субрахунки:
Чрезвычайные суды и корабельный сбор были отменены. Надзвичайні суди й корабельний податок було скасовано.
Городские доходы делились на обыкновенные и чрезвычайные. Бюджетні доходи поділяються на звичайні та надзвичайні.
Государст-венное регулирование экономики приобрело чрезвычайные формы. Державне регулювання економіки придбало надзвичайні форми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!