Примеры употребления "чрезвычайного" в русском с переводом "надзвичайно"

<>
Уровень очистки воды чрезвычайно низок. Рівень очищення води надзвичайно низький.
Чрезвычайно короткая, но достойная жизнь. Надзвичайно коротке, але гідне життя.
"Украинцы чрезвычайно креативные и работящие. "Українці надзвичайно креативні і працьовиті.
Уход за изделием чрезвычайно прост. Догляд за виробом надзвичайно простий.
"Это чрезвычайно интересная документальная лента. "Це надзвичайно цікава документальна стрічка.
Стихи Стуса чрезвычайно богаты, образны. Вірші Стуса надзвичайно багаті, образні.
История этических учений чрезвычайно многообразна. Історія етичних навчань надзвичайно різноманітна.
"День" - чрезвычайно мускулистый, сильный мужчина. "День" - надзвичайно м'язистий, сильний чоловік.
Жилища ливанских арабов чрезвычайно разнообразны. Житла ліванських арабів надзвичайно різноманітні.
"Орест Манюк - человек чрезвычайно колоритный. "Орест Манюк - людина надзвичайно колоритна.
• производительность Тепловая проводимость чрезвычайно усиливается. • продуктивність Теплова провідність надзвичайно посилюється.
Пляж чрезвычайно красив и знаменит. Пляж надзвичайно гарний і знаменитий.
Место, выбранное Кием, было чрезвычайно Місце, обране Києм, було надзвичайно
Алехин был чрезвычайно разносторонним шахматистом. Алехін був надзвичайно різнобічним шахістом.
Пробиотики чрезвычайно полезны для организма. Прибуток надзвичайно корисні для організму.
Дисциплина среди контрактников чрезвычайно высока. Дисципліна серед контрактників надзвичайно висока.
Подражание это выполнялось чрезвычайно мастерски. Наслідування це надзвичайно виконувалось майстерно.
І - чрезвычайно опасные (никель, ртуть); І - надзвичайно небезпечні (нікель, ртуть);
Kohta был чрезвычайно смелый жирных. Kohta був надзвичайно сміливий жирних.
Осень - чрезвычайно контрастный период года. Осінь - надзвичайно контрастний період року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!