Примеры употребления "четкой" в русском

<>
Характеризуется чёткой сменой четырёх сезонов. Характеризується чіткою зміною чотирьох сезонів.
Это достигается четкой формулировкой цели работы. Це досягається чітким формулюванням мети роботи.
постановка четкой и интересной задачи постановка чіткої і цікавої задачі
авторитарные (основаны на четкой чрезмерной регламентации); авторитарні (засновані на чіткій надмірній регламентації);
"Позиция Президента является предельно четкой. "Позиція Президента є гранично чіткою.
Второй держался четкой пропольской ориентации. Другий тримався чіткої пропольської орієнтації.
Партия привлекает своей четкой программой. Партія приваблює своєю чіткою програмою.
Нет четкой структуры с разделами. Немає чіткої структури з розділами.
Форма бровей должна быть четкой. Форма брів повинна бути чіткою.
Управление работой персонала требует четкой координации и прагматизма. Управління великою компанією потребує чіткої координації й прагматизму.
Сделать её максимально ясной и чёткой. Зробити її максимально ясною і чіткою.
Линия отреза должна быть четкой, перпендикулярной. Лінія відрізу повинна бути чіткою, перпендикулярної.
Образует небольшие группы с чёткой иерархией. Утворює невеликі групи з чіткою ієрархією.
Они чётко и закономерно асимметричны. Вони чітко й закономірно асиметричні.
Это четкая позиция ", - добавил Кива. Це чітка позиція ", - додав Кива.
элементы Четкое и нефтепромысловое оборудование. елементи Чітке і нафтопромислове обладнання.
Четкие регламенты всех бизнес-процессов Чіткі регламенти всіх бізнес-процесів
Сыпь является четким признаком болезни Лайма. Висип є чіткою ознакою хвороби Лайма.
еще трудней - оставить четкий след, ще важче - залишити чіткий слід,
работу музея по четкому расписанию. роботу музею за чітким розкладом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!