Примеры употребления "чем молчат" в русском

<>
Квест "О чем молчат Львы?" Квест "Про що мовчать Леви?"
Пенсионная реформа: о чем молчат профсоюзы? Пенсійна реформа: про що мовчать посадовці?
О чем молчат Лавров и Штайнмайер? Про що домовились Лавров і Штайнмайєр?
Х / ф "О чем молчат девушки". Х / ф "Про що мовчать дівчата".
О чем молчат истуканы острова Пасхи? Про що мовчать велетні острова Пасхи?
"Украинки умеют много, но часто молчат"... "Українки вміють багато, але часто мовчать"...
Глисты при беременности - чем опасно заражение? Глисти при вагітності - чим небезпечне зараження?
"когда гремят орудия, то музы молчат". "Коли гримлять гармати, то музи мовчать".
Рубль подешевел меньше, чем это прогнозировалось. Рубль подешевшав менше, ніж це прогнозувалося.
1962 - "Молчат только статуи" 1962 - "Мовчать тільки статуї"
Чем опасна уреаплазма для женщин? Чим небезпечна уреаплазма для чоловіків?
Кагарлицкий М. Ф. Когда молчат слова. Кагарлицький М. Ф. Коли мовчать слова.
Чем можно заменить бордосскую смесь Чим можна замінити бордосскую суміш
Когда молчат деревья и корни. Коли мовчать дерева і коріння.
Почему острый нож режет лучше, чем тупой? Чому гострий ніж ріже краще, ніж тупий?
Чем больше колен, тем хуже вентиляция. Чим більше колін, тим гірше вентиляція.
Мы больше боимся лекарства, чем болезни. Ми більше боїмося ліків, ніж хвороби.
Глубокий веб меньше, чем вы думаете - Gizmodo Глибокий веб-це менше, ніж ви думаєте - Gizmodo
Чем выше вырезать защитную обувь Rg-009 Чим вище вирізати захисну взуття Rg-009
Вторые, наоборот, лучше летают, чем ездят. Другі, навпаки, краще літають, ніж їздять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!