Примеры употребления "человечества" в русском

<>
Излюбленный досуг сильной половины человечества Улюблене дозвілля сильної половини людства
В жуткий урок для всего человечества. Це - страшний урок всьому людству.
Как отразилась деятельность человечества на биосфере? Який вплив діяльності людини на біосферу?
История человечества полна таких попыток. Історія людства сповнена таких спроб.
Стал угрожать существованию самого человечества. Почав загрожувати існуванню самого людства.
Религия пронизывает всю жизнь человечества. Релігія пронизує все життя людства.
Будущее человечества за солнечной энергетикой Майбутнє людства за сонячною енергетикою
Культура человечества богата и многообразна. Культура людства багата і різноманітна.
Перечислите основные глобальные проблемы человечества. Назвіть основні глобальні проблеми людства.
Наверное, с появлением самого человечества. Мабуть, із появою самого людства.
Объектом экоцида является безопасность человечества. Об'єктом екоцид є безпека людства.
Геноцид - тяжелейшее преступление против человечества! Геноцид - найтяжчий злочин проти людства!
"Теософия есть концентрированная мудрость человечества". "Теософія є концентрована мудрість людства".
Ходжалинская трагедия - преступление против человечества Ходжалинська трагедія - злочин проти людства
Майор Ф. Воспитание - сверхзадача человечества. Майор Ф. Виховання - надзавдання людства.
Рис кормит половину планетарного человечества. Рис годує половину планетарного людства.
Он называл Землю колыбелью человечества. Він називав Землю колискою людства.
Стивен Спилберг предскажет будущее человечества Стівен Спілберг передбачить майбутнє людства
Фейсбук и информационная безопасность человечества Фейсбук та інформаційна безпека людства
Они затрагивают жизненные интересы всего человечества. Вони торкаються життєвих інтересів усього людства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!