Примеры употребления "человеку" в русском с переводом "людей"

<>
Зато субсидии у людей забирают! Натомість субсидії у людей забирають!
Людей расстреляли, а дом подожгли. Людей розстріляли, а будинок підпалили.
Пристально прослеживается общественная жизнь людей. Уважно простежується суспільне життя людей.
Неожиданно людей начинают атаковать индейки. Несподівано людей починають атакувати індички.
Бояр, дьяков и выборных людей, бояр, дяків і виборних людей,
Помогите нам продолжать просвещать людей! Допоможіть нам продовжувати просвіщати людей!
В вертикальных стволах людей нет. У вертикальних стовбурах людей немає.
Дискомфорт и избегание незнакомых людей. Дискомфорт і уникнення незнайомих людей.
возрастные и типологические особенности людей; вікові та типологічні особливості людей;
Любить людей меня научила мать. Любить людей мене навчила мати...
Ты будешь славен меж людей!.. Ти будеш славен між людей!..
Иисус стремится сделать людей неудобными. Ісус прагне зробити людей незручними.
Воспитание на примерах выдающихся людей. Виховує на прикладі видатних людей.
Много людей эмигрировало в Канаду. Багато людей емігрувало до Канади.
Обратился к успешному опыту людей. Звернувся до успішного досвіду людей.
Достойная работа - для достойных людей Гідна робота - для гідних людей
Лоана учит людей племени развлекаться. Лоана вчить людей племені розважатися.
Сколько людей нужно накормить Китаю? Скільки людей потрібно нагодувати Китаю?
Его обвиняли в похищении людей. Його звинувачували у викраденні людей.
Такие "уверения" только дезориентировали людей. Такі "запевнення" лише дезорієнтували людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!