Примеры употребления "цепочку" в русском с переводом "ланцюжок"

<>
хронологическую цепочку событий Нидерландской революции. хронологічний ланцюжок подій Нідерландської революції.
Кто же изготовил эту цепочку? Хто ж виготовив цей ланцюжок?
Эти "строительные блоки" образуют цепочку; Ці "будівельні блоки" утворюють ланцюжок;
Завершает цепочку восстановление молекулы НАДФН. Завершують ланцюжок відновлені молекули NADPH.
Были провокаторы, которые пытались прорвать цепочку. Були провокатори, які намагалися прорвати ланцюжок.
/ / Каждое приложение конфигурирует цепочку по-своему. / / Кожна програма конфігурує ланцюжок по-своєму.
Можно ли даровать цепочку в принципе? Чи можна дарувати ланцюжок в принципі?
Они объединены в так называемую цепочку стоимости. Вони об'єднані в так званий ланцюжок цінності.
цепочка с тремя красными бусинами ланцюжок з трьома червоними намистинами
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Swift / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Swift
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / TypeScript / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / TypeScript
Цепочка визуализируется в диаграмме Ганта. Ланцюжок візуалізується в діаграмі Ганта.
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / C + + / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / C + +
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Python / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Python
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Ruby / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Ruby
Дословно блокчейн - это цепочка блоков. Дослівно блокчейн - це ланцюжок блоків.
Программа самостоятельно отслеживает цепочки участников. Програма самостійно відслідковує ланцюжок учасників.
Другими словами, выстраивалась цепочка купли-продажи. Іншими словами, вибудовувалася ланцюжок купівлі-продажу.
Изящная разновидность панцирного плетения - цепочка "Нонна". Витончений різновид панцерного плетіння - ланцюжок "Нонна".
Такая цепочка называется представлением чисел заполнения. Такий ланцюжок називається поданням чисел заповнення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!