Примеры употребления "целостным" в русском

<>
признание мира целостным и неделимым; Визнання світу цілісним і неподільним;
Делает интерьер более красивым, целостным. Робить інтер'єр більш красивим, цілісним.
Национальная экономика страны является целостным организмом. Національна економіка країни є цілісним організмом.
Изображение получается более целостным и гладким. Зображення виходить більш цілісним і гладким.
Материал должен быть уникальным, целостным и оригинальным. Матеріал має бути цілісним, закінченим, оригінальним.
Он целостен и объемлет Вселенную. Він цілісний і обіймає всесвіт.
Сформирована целостная энергетическая система Украины. Сформована цілісна енергетична система України.
формирование целостного пространства педагогики благочестия. Формування цілісного простору педагогіки благочестя.
Целостный продукты - Целостное Исцеление Природного цілісний продукти - Цілісне Зцілення Природного
Создаем целостную информационную экосистему бренда Створюємо цілісну інформаційну екосистему бренду
целостных имущественных комплексов и бизнеса цілісних майнових комплексів та бізнесу
выработка целостной системы ценностных ориентаций общества. вироблення цілісної системи ціннісних орієнтацій суспільства.
Человек не может видеть вещи целостно, системно. Він не може бачити речі цілісно, системно.
Право является очень сложной целостной системой. Право є дуже складною цілісною системою.
При заваривании разворачивается в целостных листочки. При заварюванні розгортається в цілісні листочки.
Наша миссия: "Целостное управленческое мировоззрение". Наша місія: "Цілісний управлінський світогляд".
• общество как целостная социальная реальность; • Суспільство як цілісна соціальна реальність;
Продавец целостного имущества - ПАО "БТА Банк". Продавець цілісного майна - ПАТ "БТА Банк".
Целостное исцеление январь 8, 2018 цілісне зцілення січень 8, 2018
Они всегда образуют целостную систему. Вони завжди утворять цілісну систему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!