Примеры употребления "функционировала" в русском с переводом "функціонує"

<>
Самарский госуниверситет функционирует с 1918г. Самарський держуніверситет функціонує з 1918р.
Функционирует версия сайта для слабовидящих. Функціонує версія сайту для слабозорих.
В вузе функционирует 72 кафедры. У вузі функціонує 72 кафедри.
Функционирует диетический зал и фитобар. Функціонує дієтичний зал і фітобар.
Как функционирует позвоночник в целом? Як функціонує хребет в цілому?
Сейчас функционирует лишь городская электричка. Наразі функціонує лише міська електричка.
Функционирует информационный Веб-сервер университета. Функціонує інформаційний WEB-сервер університету.
При нём функционирует винодельческое производство. При ньому функціонує виноробне виробництво.
Функционирует изолятор и стоматологический кабинет. Функціонує лабораторія та стоматологічний кабінет.
Функционирует российско-американский Инновационный совет. Функціонує російсько-американський Інноваційний рада.
При монастыре функционирует теологическая школа. При монастирі функціонує теологічна школа.
В городах функционирует недорогое такси. У містах функціонує недороге таксі.
Здесь функционирует известный санаторий "Тетерев". Тут функціонує відомий санаторій "Тетерів".
В Краснограде функционирует краеведческий музей. В Краснограді функціонує краєзнавчий музей.
На сегодняшний день Нацкомфинуслуг функционирует. На сьогоднішній день Нацкомфінпослуг функціонує.
SAP GUI функционирует как браузер. SAP GUI функціонує як браузер.
Функционируют 38 пунктов отпуска лекарств. Функціонує 38 пунктів відпуску ліків.
В школе функционируют родительский комитет. При школі функціонує батьківський комітет.
Функционировал бассейн, музыкальный и спортивный залы. Функціонує басейн, музична та спортивна зала.
Функционирует 2 факультета: механический и общетехнический. Функціонує 2 факультети: механічний і загальнотехнічний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!