Примеры употребления "францию" в русском с переводом "до франції"

<>
Необходимость уезжать во Францию отпала. Потрeба їхати до Франції відпала.
Эта ветвь переселилась во Францию. Ця гілка переселилась до Франції.
Акция "Разыгрываем путешествие во Францию" Акція "Розігруємо подорож до Франції"
Гасконец благополучно прибывает во Францию. Гасконець благополучно прибуває до Франції.
Мобилизован в авиацию, отправлен во Францию. Мобілізований в авіацію, відправлений до Франції.
Супруги в 1948 переехали во Францию. Подружжя в 1948 переїхало до Франції.
1887 г. Мечников едет в Францию. 1887 р. Мечников їде до Франції.
После Октябрьской революции семья переселилась во Францию. Після Жовтневої революції родина переселилася до Франції.
После революции С. Дуван выехал во Францию. Після революції С. Дуван виїхав до Франції.
Кликните сюда Процесс бронирования паромной во Францию Натисніть тут Процес бронювання поромної до Франції
В 1946 г. Моруа возвратился во Францию. У 1946 р Моруа повернувся до Франції.
После эмиграции во Францию принял священнический сан. Після еміграції до Франції прийняв священицький сан.
Писатель пытался перебраться во Францию, но неудачно. Письменник намагався перебратися до Франції, але невдало.
Руководящая роль в коалиции перешла во Францию. Керівна роль у коаліції перейшла до Франції.
Впоследствии перебралась во Францию, состояла в ФКП. Згодом перебралася до Франції, полягала в ФКП.
В 1924 г. уезжает из Маньчжурии во Францию. У 1924 р. їде з Маньчжурії до Франції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!