Примеры употребления "формируют" в русском

<>
Синтезируют леван из сахарозы, формируют слизистую капсулу. Синтезує леван з цукрози, формує слизисту оболонку.
Собственные предпочтения формируют его репертуар. Власні уподобання формують його репертуар.
формируют положительный инвестиционный имидж города; формування позитивного інвестиційного іміджу міста;
Несколько тканей вместе формируют органы. Декілька тканин об'єднуючись утворюють органи.
Извлечённые биты формируют выходную последовательность. Витягнуті біти формують вихідну послідовність.
формируют в обществе нетерпимость к коррупционному поведению; Формування у суспільстві нетерпимості до корупційних дій;
Осенью погоду обычно формируют циклоны. Восени погоду зазвичай формують циклони.
формируют и ведут государственный реестр ведомственных картографо-геодезических фондов; формування і ведення державного та регіональних картографо-геодезичних фондів;
Природный памятник формируют уникальные лесостепные комплексы. Природний пам'ятник формують унікальні лісостепові комплекси.
Мезоны с нулевым спином формируют нонет. Мезони з нульовим спіном формують нонет.
управляют местными бюджетами, формируют региональную политику; управляють місцевими бюджетами, формують регіональну політику;
Взрослые растения формируют по нескольку цветоносов. Дорослі рослини формують по декілька квітконосів.
формируют новый эколого-экономический облик воспроизводства; формують новий еколого-економічний вигляд відтворення;
А в Кабуле победители формируют правительство. А в Кабулі переможці формують уряд.
Последние три компонента формируют биомассу экосистемы. Останні три компоненти формують біомасу екосистеми.
4) родственные языки формируют языковую семью; 4) споріднені мови формують мовну сім'ю;
Холмы Погулянки формируют часть Львовской возвышенности. Пагорби Погулянки формують частину Львівської височини.
Как Гималаи формируют климат в Азии? Як Гімалаї формують клімат в Азії?
Мы развиваем компании, которые формируют будущее Ми розвиваємо компанії, які формують майбутнє
Они формируют эстетический вкус у детей. Вони формують естетичний смак у дітей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!