Примеры употребления "формируется" в русском

<>
Формируется новая структура многоукладной экономики. Формується нова структура багатоукладної економіки.
Электропоезд формируется из моторных и прицепных вагонов. Потяги формуються із моторних і причіпних вагонів.
Формируется транспортный коридор "Север - Юг". Формування міжнародного транспортного коридору "Північ -Південь".
В указанном случае окружная избирательная комиссия не формируется. На місцевих виборах окружні виборчі комісії не утворюються.
По результатам освидетельствования формируется технический паспорт. За результатом обстеження складається технічний паспорт.
Со временем формируется хроническая почечная недостаточность. З часом розвивається хронічна дихальна недостатність.
как при поступлении формируется конкурсный балл? Як формуватиметься конкурсний бал при вступі?
Страховой резерв формируется в гривнах. Страховий резерв формується у гривнях.
Формируется украинская, своеобразная школа иконописи. Формується українська, своєрідна школа іконопису.
Заявление-анкета (формируется на месте); Заява-анкета (формується на місці);
На месте узла формируется рубец. На місці вузла формується рубець.
за это время формируется корочка. за цей час формується кірочка.
Итальянское правительство формируется парламентским путем. Італійське Уряд формується парламентським шляхом.
По какому принципу формируется ГРЕТА? За яким принципом формується ГРЕТА?
Формируется отдельный жанр мемуара - дневник. Формується окремий жанр мемуара - щоденник.
? как формируется доказательная база нарушения; ️ як формується доказова база порушення;
Она формируется по квотному принципу. Комісія формується за квотним принципом.
Профиль страны не формируется хаотично. Профіль країни не формується хаотично.
правительство формируется только доминирующей партией); уряд формується лише домінуючою партією);
Капиталистическое Международное разделение труда формируется стихийно. Капіталістична міжнародний поділ праці формується стихійно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!