Примеры употребления "фиксировалось" в русском

<>
Фактически фиксировалось равенство различных форм собственности. Фактично фіксувалася рівність різних форм власності.
Кроме ЭКГ фиксируется артериальное давление. Крім ЕКГ фіксується артеріальний тиск.
Заработки фиксируются в трудовой книжке. Заробітки фіксуються у трудовій книжці.
Скорость фиксировалась в конце дистанции. Швидкість фіксувалася в кінці дистанції.
Гипотония также может фиксироваться при: Гіпотонія також може фіксуватися за:
Фиксировалась в расследованиях InformNapalm по Луганску. Фіксувалась у розслідуваннях InformNapalm по Луганську.
Еще трижды фиксировался счет 7:3. Ще тричі фіксувався рахунок 7:3.
Созданный табель фиксируется в системе. Створений табель фіксується в системі.
Туристские ресурсы фиксируются в кадастре. Туристські ресурси фіксуються в кадастрі.
Их местонахождение будет фиксироваться через спутник Їх місцезнаходження буде фіксуватися через супутник
Ставка фиксируется в стабильной валюте. Ставка фіксується у стабільній валюті.
Островные - фиксируются к потолочной поверхности. Острівні - фіксуються до стельової поверхні.
Новоазовск фиксируется увеличение численности боевиков. Новоазовськ фіксується збільшення чисельності бойовиків.
Доходы фиксируются при поступлении денег. Доходи фіксуються при надходженні грошей.
Пила фиксируется непосредственно к штоку. Пила фіксується безпосередньо до штоку.
Также фиксируются случаи браконьерства [2]. Також фіксуються випадки браконьєрства [2].
Фиксируется боковина с помощью пластиковых фиксаторов. Фіксується боковина за допомогою пластмасових фіксаторів.
Они фиксируются при помощи специального зажима. Вони фіксуються за допомогою спеціального затиску.
Поверх утеплителя фиксируется пароизоляция - фольгированный материал. Поверх утеплювача фіксується пароізоляція - фольгований матеріал.
Фиксируются массовые случаи дезертирства среди террористов. Фіксуються масові випадки дезертирства серед терористів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!