Примеры употребления "ушел из" в русском

<>
Ушёл из жизни Ковальчук С.И. Пішов з життя Ковальчук С.І.
Блаженнейший ушел из жизни преждевременно. Блаженніший пішов з життя передчасно.
Ушел из жизни режиссер культового фильма ужасов "Плетеный человек" Помер режисер культового фільму жахів "Плетена людина".
Художник ушел из жизни внезапно и драматично. Художник пішов із життя раптово й драматично.
В сентябре 2011 Атом ушёл из AvA. У вересні 2011 Атом пішов з AvA.
Ушел из жизни Мирослав Владимирович Попович Пішов з життя Мирослав Володимирович Попович
Ушел из жизни Евгений Александрович Сверстюк... Пішов із життя Євген Олександрович Сверстюк...
В 2001 Вячеслав Голованов ушёл из проекта. У 2001 В'ячеслав Голованов пішов з проекту.
Астори ушел из жизни во сне. Асторі пішов з життя уві сні.
Киселев ушел из "Интера" Кисельов пішов з "Інтера"
"Лев ушёл из дома" (азерб. "Лев пішов з дому" (азерб.
В 1875 ушел из Петербургского учительского института; У 1875 пішов з Петербурзького учительського інституту;
Ушёл из жизни великий шансонье Шарль Азнавур. Пішов з життя відомий шансоньє Шарль Азнавур.
В 1986 году Трапаттони ушёл из "Ювентуса". У 1986 році Трапаттоні пішов з "Ювентуса".
Уолш ушёл из кино в 1964 году. Уолш пішов з кіно в 1964 році.
Ушел из жизни Джонни Холлидей. Пішов з життя Джонні Холлідей.
Ушёл также и Валерий Федорчук. Пішов також і Валерій Федорчук.
Вскоре он ушел добровольцем в Красную Армию. Незабаром він пішов добровольцем до Червоної Армії.
Генерал Стинер ушел в отставку 30 мая 1993 года. 30 травня 1993 року генерал Стінер пішов у відставку.
В седую древность я ушел, мудрец... У сиву давнину я пішов, мудрець...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!