Примеры употребления "учил" в русском с переводом "навчати"

<>
Учимся и учим по-новому! Навчатися і навчати по-новому!
Хотите учить родных и близких? Бажаєте навчати рідних та близьких?
Мог бы преподавать, учить детей. Міг би викладати, навчати дітей.
Учить не мыслям, а мыслить. Навчати не думкам, а мислити.
низкая мотивация учить и учиться. низька мотивація навчати і навчатися.
Что труднее: учить или учиться? Що важче - навчатися чи навчати?
Учебник должен учить ученика учиться. Підручник повинен навчати учня вчитися.
Их собираются учить этой профессии. Їх збираються навчати цій професії.
Чему учить ребенка, помимо школьной программы? Чому навчати дитину, крім шкільної програми?
Педагогическое кредо: "Учить и учиться самой. педагогічне кредо: "Навчати і самому навчатись"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!