Примеры употребления "участке" в русском с переводом "ділянок"

<>
Размер участка ограничен одним гектаром. Розміри ділянок обмежувалися одним гектаром.
Продажа участков: Голосеевский район (22) Продаж ділянок: Голосіївський район (22)
Шел процесс дробления земельных участков. Йшов процес роздрібнення земельних ділянок.
Обзор опытных участков озимой пшеницы Огляд дослідних ділянок озимої пшениці
Птицы - частые гости усадебных участков. Птахи - часті гості садибних ділянок.
9 приусадебных участков в Городке; 9 присадибних ділянок у Городку;
Преимущества планировки современных загородных участков Переваги планування сучасних заміських ділянок
сохранение индивидуальных участков обитания филина; збереження індивідуальних ділянок проживання філіна;
Собственники земельных участков (землепользователи) обязаны: Власники земельних ділянок (землекористувачі) зобов'язані:
"Спокойных участков на фронте нет. "Спокійних ділянок на фронті немає.
попадание инфекции на травмированные участки лица; потрапляння інфекції до травмованих ділянок обличчя;
Подсистема нормативной денежной оценки земельных участков Підсистема нормативної грошової оцінки земельних ділянок
• Фермеры, арендаторы земельных и водных участков • Фермери, орендарі земельних і водних ділянок
бледность или покраснение (гиперемия) участков кожи; блідість або почервоніння (гіперемія) ділянок шкіри;
установит запрет чрезмерной концентрации земельных участков; встановить заборону надмірної концентрації земельних ділянок;
распространенная практика рейдерских захватов земельных участков; Поширена практика рейдерських захоплень земельних ділянок;
Использование земельных участков с мелиоративными системами. Використання земельних ділянок з меліоративними системами.
Огаревский ДОЗ - мебель для дачных участков. Огаревскій ДОЗ - меблі для дачних ділянок.
Залог земельных участков и земельные торги. Застава земельних ділянок і земельні торги.
Собственники земельных участков (землепользователи) имеют право: Власники земельних ділянок (землекористувачі) мають право:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!