Примеры употребления "участи" в русском с переводом "доля"

<>
Участь матча решилась в овертайме. Доля матчу вирішилася в овертаймі.
Ленинградскую машину постигла схожая участь. Ленінградську машину спіткала схожа доля.
Похожая участь постигла агентство NASA. Схожа доля спіткала агентство NASA.
Таким образом, участь Японии была решена. Таким чином, доля Японії була вирішена.
Их участь толкнула ее к социализму. Їх доля штовхнула її до соціалізму.
Такая же участь постигла украинский шоколад. Така ж доля спіткала український шоколад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!