Примеры употребления "утверждениях" в русском

<>
Позвольте усомниться в обоих утверждениях. Дозвольте засумніватися в обох твердженнях.
Утверждение произойдет при встрече "верхов". Затвердження відбудеться при зустрічі "верхів".
Непроверенное научное утверждение называют гипотезой. Неперевірене наукове твердження називають гіпотезою.
Соглашаюсь только со вторым утверждением. Погоджуюсь тільки з другим твердженням.
Утверждение Даниила Романовича в Галиче Утвердження Данила Романовича в Галичі
Можно доказать ряд следующих утверждений. Можна довести ряд наступних тверджень.
Утверждение модернизма и авангардизма в искусстве. Ствердження модернізму та авангардизму в мистецтві.
Согласны ли Вы с этим утверждением: Чи згодні ви з такими твердженнями:
Начало 2000-х годов ознаменовалось утверждением специализированных Госпрограмм АПК: З початку 2000-х були затверджені спеціалізовані Держпрограми АПК:
Советская власть спешила с утверждением своих основ. Радянська влада поспішала із затвердженням своїх основ.
Канон - это свод утверждений, имеющих догматический характер. Канон - зведення положень, які мають догматичний характер.
По утверждению полиции, он нарушал общественный порядок. За його словами, затримані порушували громадський порядок.
утверждению феодального строя в Европе? утвердженню феодального ладу в Європі?
процедуры тестирования, инспектирования, сертификации и утверждения; процедури тестування, інспекції, сертифікації та ухвалення;
Окончательное утверждение закона о размежевании Остаточне затвердження закону про розмежування
Какое утверждение соответствует названию "Реферат"? Яке твердження відповідає назві "Реферат"?
По утверждению представителей Lucasfilm, Дж. За твердженням представників Lucasfilm, Дж.
Утверждение коммунистической формы тоталитарной идеологии. Утвердження комуністичної форми тоталітарної ідеології.
Научного подтверждения этих утверждений нет. Наукового підтвердження цих тверджень немає.
Поощрение развития искусств для утверждения авторитета власти; Заоохочення розвитку мистецтв для ствердження авторитету влади;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!