Примеры употребления "утверждения" в русском

<>
4) утверждения списка третейских судей. 4) затвердження списку третейських суддів;
Но вместе эти утверждения противоречивы. Але разом ці твердження суперечливі.
Поощрение развития искусств для утверждения авторитета власти; Заоохочення розвитку мистецтв для ствердження авторитету влади;
процедуры тестирования, инспектирования, сертификации и утверждения; процедури тестування, інспекції, сертифікації та ухвалення;
утверждения административно-территориального устройства районов области; затвердження адміністративно-територіального устрою районів областей;
Локк выводит два основополагающих утверждения: Локк виводить два основних твердження:
Подробная информация будет после утверждения локаций. Детальна інформація будет після затвердження локацій.
Россия назвала эти утверждения голословными. Росія назвала ці твердження голослівними.
Визуализация проекта для утверждения с заказчиком. Візуалізація проекту для затвердження з замовником.
Проворная поставка Утверждения качества Репутация Моторна поставка Твердження якості Репутація
4 патент CE, EMC утверждения сертификаты 4 патент CE, EMC затвердження сертифікати
Такими есть утверждения современных богословов. Такими є твердження сучасних богословів.
Ваше сообщение будет опубликовано после утверждения Ваше повідомлення буде розміщено після затвердження
На чём основаны Ваши утверждения? На чому грунтується ваше твердження?
Третья редакция материала ("чистовик") для утверждения клиентом. Третя редакцiя матерiалу ("чистовик") для затвердження клiєнтом.
Гейзенберг резко возражал против последнего утверждения. Гейзенберг різко заперечував проти останнього твердження.
1) утверждения денежной оценки неденежного вклада участника; 4) затвердження грошової оцінки негрошового вкладу учасника;
Для остатка ряда справедливы следующие утверждения: Для залишку ряду справедливі такі твердження:
Творчество Я. проникнуто пафосом утверждения социалистического мира. Творчість Я. пройнято пафосом затвердження соціалістичного світу.
В Вашингтоне назвали эти утверждения сомнительными. У Вашингтоні вважають ці твердження сумнівними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!