Примеры употребления "утверждений" в русском с переводом "затвердження"

<>
Утверждение произойдет при встрече "верхов". Затвердження відбудеться при зустрічі "верхів".
Окончательное утверждение закона о размежевании Остаточне затвердження закону про розмежування
утверждение обращений, заявлений и резолюций; затвердження звернень, заяв і резолюцій;
Составление и утверждение бюджета видеоролика. Складання та затвердження бюджету відеоролика.
утверждение методологии управления операционными рисками; затвердження методології управління операційними ризиками;
утверждение символики и атрибутики Ассоциации; затвердження символіки та атрибутики Асоціації;
Утверждение эскиза и завершение работы. Затвердження ескізу і завершення роботи.
Этап 6 Утверждение сигнальных образцов Етап 6 Затвердження сигнальних зразків
4) утверждения списка третейских судей. 4) затвердження списку третейських суддів;
утверждение программ научно-технического развития аквакультуры; затвердження програм науково-технічного розвитку аквакультури;
· определение и утверждение размеров заявочных взносов: · Визначення та затвердження розмірів заявочних внесків:
утверждение клинических классификаций болезней системы кровообращения; затвердження клінічних класифікацій хвороб системи кровообігу;
8.6.10 утверждение ликвидационного баланса; 5.6.20. затвердження ліквідаційного балансу;
Заявка отправлена администратору сайта на утверждение. Заявку відправлено адміністратору сайту на затвердження.
утверждение положений о персонале секретариата ВТО; затвердження положень про персонал секретаріату ВТО;
Дизайн: Макеты страниц, согласование и утверждение Дизайн: Макети сторінок, узгодження та затвердження
утверждение денежной оценки неденежного вклада участника; затвердження грошової оцінки негрошового вкладу учасника;
Подать передаточный акт на утверждение Министерству. Подати передавальний акт на затвердження Міністерству.
Утверждение рецензентами и принятие к публикации. Затвердження рецензентами і прийняття до публікації.
"Об утверждении Правил розничной торговли нефтепродуктами" "Про затвердження Правил роздрібної торгівлі нафтопродуктами"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!