Примеры употребления "уступил" в русском с переводом "поступилися"

<>
В трех поединках армейцы уступили. У трьох поєдинках армійці поступилися.
а немцам, к сожалению - уступили. а німцям, на жаль - поступилися.
Мы играли и уступили, причем заслуженно. Ми грали і поступилися, причому заслужено.
Здесь юристы уступили сцену IT-специалистам. Тут юристи поступилися сцену IT-фахівцям.
Тогда "сине-желтые" уступили 0:1. Тоді "синьо-жовті" поступилися 0:1.
В Кубке чемпионов манкунианцы уступили "Милану". У Кубку чемпіонів манкуніанці поступилися "Мілану".
Хоккеисты "Витязя" уступили в Харькове "Кременчугу" Хокеїсти "Витязя" поступилися в Харкові "Кременчуку"
"Донбасс" уничтожил "Волков", "Львы" уступили "Динамо" "Донбас" розгромив "Вовків", "Леви" поступилися "Динамо"
Футбол: "Карпаты" уступили во Львове "Мариуполю" Футбол: "Карпати" поступилися у Львові "Маріуполю"
Накануне украинки уступили в овертайме Литве. Напередодні українки поступилися в овертаймі Литві.
Киевляне на сборах уступили "Академии Пушкаша" Кияни на зборах поступилися "Академії Пушкаша"
Сборная Украины уступила команде Литвы в овертайме. Напередодні українки поступилися в овертаймі команді Литви.
"Черкасские Мавпы" в столице уступили "Киев-Баскету" "Черкаські Мавпи" у столиці поступилися "Київ-Баскету"
Хозяева площадки уступили хоккеистам Вены - 0:1. Господарі майданчика поступилися хокеїстам Відня - 0:1.
В финале украинки уступили россиянкам 30:45. У фіналі українки поступилися росіянкам 30:45.
В 1 / 8 финала уступили мадридскому "Реалу". В 1 / 8 фіналу поступилися мадридському "Реалу".
На своей площадке "Санз" уступили "Хьюстону" - 116:123. На власному майданчику "Санз" поступилися "Г'юстону" - 116:123.
Напомним, вчера "Обезьяны" уступили "Киев-Баскету" 84:94. Нагадаємо, вчора "Мавпи" поступилися "Київ-Баскету" 84:94.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!