Примеры употребления "устраивали" в русском

<>
Участники устраивали диверсии, распространяли листовки. Учасники влаштовували диверсії, поширювали листівки.
Дополнительно устраивали костры, обложенные камнями. Додатково влаштовували вогнища, обкладені камінням.
"Статьи Конфедерации" мало кого устраивали. "Статті Конфедерації" мало кого влаштовували.
Здесь жители города устраивали охоту. Тут жителі міста влаштовували полювання.
Монастыри также устраивали специальные праздники. Монастирі також влаштовували спеціальні свята.
Здесь устраивали ежегодные выставки цветов. Тут влаштовували щорічні виставки квітів.
Художники устраивали вернисажи под открытым небом. Художники влаштовували вернісажі під відкритим небом.
Помогали и инициаторы, которые устраивали благотворительные акции. Допомагали й ініціатори, що влаштовували доброчинні акції.
В свободные минуты устраивали концерты в госпиталях. У роки війни влаштовували концерти в шпиталях.
Приезжали инспектора и комиссии, устраивали разнообразные проверки. Приїжджали інспектори і комісії, влаштовували різноманітні перевірки.
Их устраивает медленный темп жизни. Їх влаштовує повільний темп життя.
Сказочные друзья устраивают Шреку побег. Казкові друзі влаштовують Шреку втечу.
Мог высаживать окна, драки устраивал. Міг висаджувати вікна, бійки влаштовував.
Каким образом устраивать правовой кастинг? Яким чином влаштовувати правової кастинг?
Поначалу это его вполне устраивало. Спочатку це його цілком влаштовувало.
Устраиваем сезонные и промо-акции. Влаштовуємо сезонні та промо-акції.
Устраивайте ей эту процедуру почаще. Влаштовуйте їй цю процедуру частіше.
Его разрушительная мощь не устраивала богов. Його руйнівна сила не влаштовувала богів.
Это не устраивало советское руководство. Це не задовольняло радянське керівництво.
устраивать проемы в несущих стенах; улаштовувати прорізи в несучих стінах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!