Примеры употребления "установлена" в русском с переводом "встановлено"

<>
Установлена система электронного архива Folium. Встановлено систему електронного архіву Folium.
Установлена озвученная диорама Полтавского боя. Встановлено озвучена діорама Полтавського бою.
Установлена личность одного неопознанного трупа. Встановлено особу 1 невпізнаного трупу.
Граница была установлена по Тигру. Кордон було встановлено за Тигром.
Установлена катапульта на башню "Х". Встановлено катапульту на башту "Х".
На машине установлена дополнительная бронезащита пулемётов. На машині встановлено додатковий бронезахист кулеметів.
Но за контрабанду установлена уголовная ответственность. Але за контрабанду встановлено кримінальну відповідальність.
В школе установлена шестидневная рабочая неделя. У школах встановлено шестиденний робочий тиждень.
№ 25 - установлена мемориальная доска А. Горской. № 25 - встановлено меморіальну дошку А. Горській.
В ванной комнате установлена душ кабина. У ванних кімнатах встановлено душову кабіну.
Установлена плита перекрытия 12-го этажа. Встановлено плиту перекриття 12-го поверху.
Внутри него установлена итальянская плата Aulus. Усередині мода встановлено італійську плату Aulus.
На танк установлена динамическая защита "Контакт-5". На танк встановлено динамічний захист "Контакт-5".
В честь этого события установлена памятная стела. На честь цієї події встановлено пам'ятну стелу.
На вершине Гран-Парадизо установлена статуя Мадонны. На вершині Гран-Парадізо встановлено статую Мадонни.
На улице установлена мемориальная доска Даниилу Братковскому. Ну вулиці встановлено меморіальну дошку Данилу Братковському.
В 1968 году им установлена мемориальная стела. У 1968 році їм встановлено меморіальну стелу.
В 2016 г. установлена художественная подсветка моста [3]. У 2016 році встановлено художнє підсвічування моста [1].
На российское и импортное вино будет установлена единая ставка акциза. Буде встановлено єдину ставку акцизів на російське та імпортне вино.
В честь павших установлен обелиск. На честь загиблих встановлено обеліск.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!