Примеры употребления "условиях" в русском с переводом "умов"

<>
б) излучает при определенных условиях; б) випромінює за певних умов;
Сверхлегкие и комфортные при любых условиях. Надлегкі і комфортні за будь-яких умов.
в различных условиях культивирования in vitro за різних умов культивування in vitro
В таких условиях расцветал "чёрный рынок". За таких умов розквітав "чорний ринок".
Хорошая завязываемость плодов в неблагоприятных погодных условиях! Хороше зав'язування плодів за несприятливих погодних умов.
при определенных условиях даже оправдывалось убийство вора. за певних умов навіть виправдовувалось убивство злодія.
Рекомендуется к применению при любых климатических условиях. Рекомендується до застосовування за будь-яких кліматичних умов.
В этих условиях активизировались миротворческие усилия ООН. За тих умов активізувались миротворчі зусилля ООН.
При каких условиях вы соглашаетесь на реструктуризацию? За яких умов ви погоджуєтеся на реструктуризацію?
При этих условиях она заменяет диссертационную работу. За цих умов вона замінює дисертаційну роботу.
При благоприятных погодних условиях объект отремонтируем быстро. За сприятливих погодніх умов об'єкт відремонтуємо швидко.
При таких условиях работник остается социально незащищенным. За таких умов працівник залишається соціально незахищеним.
4.1 Использование резины при различных погодных условиях 4.1 Використання гуми за різних погодніх умов
улучшение регуляторных условий функционирования МСП; покращення регуляторних умов функціонування МСП;
Трусы для любых погодных условий. Труси для будь-яких погодних умов.
Упрощение условий и распределение предикатов Спрощення умов та розподіл предикатів
создание условий для конкурентной лоции; створення умов для конкурентної лоції;
(a) Допускается обоснование условий субподряда. (а) Допускається обґрунтування умов субпідряду.
защищенный телефон для экстремальных условий захищений телефон для екстремальних умов
неэффективных реакций на изменившиеся условия; неефективних реакцій на зміну умов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!