Примеры употребления "условий" в русском с переводом "умов"

<>
улучшение регуляторных условий функционирования МСП; покращення регуляторних умов функціонування МСП;
Трусы для любых погодных условий. Труси для будь-яких погодних умов.
Упрощение условий и распределение предикатов Спрощення умов та розподіл предикатів
создание условий для конкурентной лоции; створення умов для конкурентної лоції;
(a) Допускается обоснование условий субподряда. (а) Допускається обґрунтування умов субпідряду.
защищенный телефон для экстремальных условий захищений телефон для екстремальних умов
Изменение условий оплаты услуги "Мобильная парковка" Зміна умов оплати послуги "Мобільне паркування"
создание условий для стоянок автомобильного транспорта; створення умов для стоянок автомобільного транспорту;
Собеседование должно быть поиском взаимовыгодных условий. Співбесіда має бути пошуком взаємовигідних умов.
возможность выбора оптимальных условий трансграничного перевода; можливість вибору оптимальних умов транскордонного переказу;
сезонность бизнеса, зависимость от погодных условий; сезонність бізнесу, залежність від погодних умов;
реалистичном, исходящем из нормальных, средних условий; реалістичного, вихідного з нормальних, середніх умов;
Редько уволен за невыполнение условий контракта. Редько звільнений за невиконання умов контракту.
стабильных и гармоничных условий его жизни; стабільних та гармонійних умов її життя;
Независимость от климатических условий, регулярность перевозок Незалежність від кліматичних умов, регулярність перевезень
Баллы насчитываются при выполнении следующих условий: Бали нараховуються при виконанні наступних умов:
Способствует созданию оптимальных диетических условий при: Сприяє створенню оптимальних дієтичних умов при:
перевод спецификаций, технических условий, тендерной документации; переклад специфікацій, технічних умов, тендерної документації;
Контактное лицо для обсуждения условий обслуживания * Контактна особа для обговорення умов обслуговування *
Ухудшение погодных условий прогнозируется 18 января. Погіршення погодних умов очікується 18 січня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!