Примеры употребления "уничтожении" в русском

<>
Информацию об уничтожении боевиков уточняется. Інформацію про знищення бойовиків уточнюють.
уничтожении и повреждении отграничительных знаков в лесах; знищенням або пошкодженням відмежувальних знаків у лісах;
деструктор (destructor) - выполняется при уничтожении объектов. деструктор (destructor) - виконується при знищенні об'єктів.
квитанцию об уничтожении печатей и штампов. квитанції про знищення печаток і штампів.
В их уничтожении прослеживается тот же почерк. В їх знищенні простежується той самий почерк.
при повреждении или уничтожении зеленых насаждений. допускається пошкодження або знищення зелених насаджень.
Насколько оправданным было уничтожение памятников? Наскільки виправданим було знищення пам'ятників?
С уничтожением материи останется лишь энергия. Зі знищенням матерії залишиться лише енергія.
Уничтожение фашистами национально сознательной интеллигенции. Нищення фашистами національно свідомої інтелігенції.
Опасная находка передана для уничтожения. Небезпечну знахідку вивезли для знешкодження.
Вымер вследствие беспощадного уничтожения охотниками. Вимер внаслідок нещадного винищення мисливцями.
В перечни есть цели с указанием "для систематического уничтожения". У списку вказані цілі, які підлягають "систематичному знищенню".
Ему приписывали уничтожение языческих идолов; Йому приписували знищення язичницьких ідолів;
А это грозит человечеству физическим уничтожением. А це загрожує людству фізичним знищенням.
уничтожение блошек, протравливание семян фунгицидами. знищення блішок, протруювання насіння фунгіцидами.
3) угроза уничтожением или повреждением имущества; 3) погроза знищенням чи пошкодженням майна;
Уничтожение всех вещей, поврежденных плесенью. Знищення всіх речей, пошкоджених цвіллю.
Уничтожением железнодорожных мостов (500 очков за мост). Знищенням залізничних мостів (500 очок за міст).
Уничтожение всего, созданного моими руками. Знищення всього, створеного моїми руками.
С уничтожением местничества в 1682 Р. к. были сожжены. Зі знищенням місництва в 1682 Р. к. були спалені.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!