Примеры употребления "уменьшить" в русском

<>
Эти достижения помогли уменьшить безработицу. Ці досягнення допомогли зменшити безробіття.
Уменьшить варикозное расширение вен с помощью Varikosette? Зменшіть варикозне розширення вен за допомогою Varikosette?
уменьшить покупную стоимость некачественного товара; зменшення покупної ціни неякісного товару;
Бросить курить и уменьшить потребление алкоголя Кинути палити і скоротити споживання алкоголю
Рентабельность инвестиций повысились, а расходы удалось уменьшить. Рентабельність інвестицій зросла, а витрати вдалося знизити.
Это помогает уменьшить шумовое загрязнение. Це допомагає зменшити шумове забруднення.
2) соразмерно уменьшить стоимость договора; 2) пропорційного зменшення ціни договору;
Елисеев: Украина предложила Польше уменьшить "черные списки" АПУ: Україна пропонує Польщі скоротити "чорні списки"
Как уменьшить габариты москитного полотна Як зменшити габарити москітного полотна
Уменьшить размер области, чтобы увеличить вызов. Зменшення розміру області, щоб збільшити виклик.
Как уменьшить подбородок без операции? Як зменшити підборіддя без операції?
Очистные сооружения могут уменьшить их. Очисні споруди можуть зменшити їх.
Звукоизоляция позволяет эффективно уменьшить шум. Звукоізоляція дозволяє ефективно зменшити шум.
Кусочек льда поможет уменьшить отек. Шматочок льоду допоможе зменшити набряк.
При улучшении частоту приема уменьшить. При покращенні частоту прийому зменшити.
Как уменьшить место, занимаемое файлом? Як зменшити місце, займане файлом?
Однако и болезненность можно уменьшить. Однак і болючість можна зменшити.
значительно уменьшить количество хладагента в системе; значно зменшити кількість холодоагенту в системі;
как экономить топливо и уменьшить расход як економити пальне та зменшити розхід
Это позволит уменьшить время обхода списка. Це дозволить зменшити час обходу списку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!