Примеры употребления "указанному" в русском с переводом "вказав"

<>
"NAFTA не работает", - указал он. "NAFTA не працює", - вказав він.
Краутер указал на режиссёрскую недоработку. Краутер вказав на режисерську недоробку.
(Ямщик указал кнутом на восток.) (Ямщик вказав батогом на схід.)
При этом - указал на кошку. При цьому - вказав на кішку.
Агентство: Риэлтор не указал агентство Агентство: Ріелтор не вказав агентство
Указал, что зря человек сбежал. Вказав, що даремно чоловік втік.
Гераклит указал на диалектическую природу музыки. Геракліт вказав на діалектичну природу музики.
Причину смерти Хокинга он не указал. Причину смерті Хокінга він не вказав.
Также суд указал, что применение абз. Також суд вказав, що застосування абз.
Блэкмор просто указал на вывеску: "Rainbow". Блекмор просто вказав на вивіску: "Rainbow".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!