Примеры употребления "ужасной трагедии" в русском

<>
Иллюстрация к трагедии Уильяма Шекспира "Гамлет" Твір по трагедії Вільяма Шекспіра "Гамлет"
"Лето с ужасной стабильностью забирает молодость. "Літо з жахливою стабільністю забирає молодість.
Трагедии - не то, что хочется вспоминать. Трагедії - не те, що хочеться згадувати.
"Я считаю её смерть ужасной ошибкой. "Я вважаю її смерть жахливою помилкою.
Напомним, сегодня исполняется четвертая годовщина Иловайской трагедии. Нагадаємо, сьогодні виповнюються четверті роковини Іловайської трагедії.
Третья четверть матча была ужасной. Третя чверть матчу була жахливою.
Маргарита - возлюбленная Фауста в трагедии Гете. Маргарита - полюблена Фауста в трагедії Гете.
Она была в опасности ужасной ". Вона була в небезпеці жахливою ".
Мельпомена - муза трагедии, театральная муза. Мельпомена - муза трагедії, театральна муза.
художником этой ужасной поры, нищенки этой... малярем цієї жахливої доби, старчихи цієї...
"Муза трагедии Мельпомена". "Муза трагедії Мельпомена".
Однако их попытка обернулась ужасной трагедией. Проте їх спроба обернулася жахливою трагедією.
"Макбет" по трагедии В. Шекспира (реж. "Макбет" за трагедією В. Шекспіра (реж.
"Падение малайзийского самолета является ужасной трагедией. "Падіння малайзійського літака є жахливою трагедією.
Преступник скрылся с места трагедии. Злочинець утік з місця трагедії.
Обстоятельства и причины трагедии выясняются правоохранителями. Причини та обставини трагедії з'ясовують правоохоронці.
Во время трагедии Виктор Назаров был начальником штаба антитеррористического центра. Нагадаємо, на момент трагедії Назаров був начальником штабу АТО.
На месте трагедии работают донецкие спасатели. На місці трагедії працюють донецькі рятувальники.
Эсхил стал настоящим творцом греческой трагедии. Есхіл став справжнім творцем грецької трагедії.
Предпосылкой трагедии стали семейные обстоятельства. Причиною трагедії стали сімейні обставини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!