Примеры употребления "удовлетворения" в русском с переводом "задоволення"

<>
Кассационные жалобы оставить без удовлетворения. Касаційні скарги залишити без задоволення.
Создание направления "Логистика клиентского удовлетворения". Cтворення Напрямку "Логістика клієнтського задоволення".
Об оставлении жалобы без удовлетворения.. про залишення скарги без задоволення.
Кириленко Н.С. оставлены без удовлетворения. Кириленко Н.С. залишені без задоволення.
повышение уровня клиентского удовлетворения и лояльности; підвищення рівня клієнтського задоволення та лояльності;
VigRX таблетки для мужского сексуального удовлетворения VigRX таблетки для чоловічого сексуального задоволення
"Все апелляционные жалобы оставить без удовлетворения. "Усі апеляційні скарги залишити без задоволення.
Огнестойкие добавки для удовлетворения NFPA-701. Вогнестійкі добавки для задоволення NFPA-701.
Кассационные жалобы следует оставить без удовлетворения. Касаційну скаргу слід залишити без задоволення.
2) отсрочку удовлетворения запроса на информацию; 2) відстрочку задоволення запиту на інформацію;
Выявление степени их удовлетворения - первоочередная задача. Виявлення ступеня їхнього задоволення - першочергова задача.
ее преодоление неотделимо от искомого удовлетворения. її подолання невіддільне від шуканого задоволення.
47), однако оставлено без ответа и удовлетворения. 21) проте залишив його без відповіді та задоволення.
Удовлетворение пользователя о назначении третейских Задоволення користувача про призначення третейських
Право на удовлетворение базовых потребностей. Право на задоволення основних потреб.
Гарантированное качество товаров и удовлетворение Гарантована якість товарів і задоволення
Неумеренное удовлетворение материальных запросов детей; непомірне задоволення матеріальних запитів дітей;
Когда я получаю финансовое удовлетворение? Коли я отримую фінансове задоволення?
Профессия приносит огромное моральное удовлетворение. Професія приносить величезне моральне задоволення.
вающий удовлетворение от творческого процесса. отримати задоволення від творчого процесу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!