Примеры употребления "удачу" в русском

<>
Его эмблема принесет вам удачу ". Його емблема принесе вам удачу ".
Исполнение этого правила гарантировало удачу. Виконання цього правила гарантувало успіх.
Соответственно, должен приносить удачу, но по факту чаще доставляет проблемы. За повір'ям, повинен приносити вдачу, але насправді завдає більше клопоту.
Считается, что это приносит удачу новорожденному; Вважається, що це приносить удачу новонародженому.
Нет, поскольку не верил в удачу. Ні, оскільки не вірив в успіх.
Поговаривают, что такой обряд принесет удачу. Подейкують, що такий обряд принесе удачу.
Здесь все рассчитывают только на удачу. Тут все розраховують тільки на успіх.
Ловите удачу вместе с Marc & Andre! Ловіть удачу разом з Marc & André!
Существовало поверье, что они приносят удачу. Є повір'я, що це приносить удачу.
По народным поверьям это сулит удачу. За народним повір'ям вони приносять удачу.
Считается, что дракон приносит людям удачу. Вважається, що дракон приносить людям удачу.
Пусть Новый, 2016 год принесет вам удачу. Нехай Новий, 2016 рік принесе вам удачу.
Удачи вам, и счастливой стрельбы! Удачі вам, і щасливої стрільби!
Если петух отзывался - удача ждёт. Якщо півень відгукувався - удача чекає.
Искренне желаем всем кандидатам удачи! Щиро бажаємо усім кандидатам успіху!
Удачи вам в новых проектах. Успіхів Вам у нових проектах.
"Вовремя прочитанная книга - огромная удача. "Вчасно прочитана книга - величезний успіх.
Удачи Вам выполнении своих миссий! Удачи Вам виконанні своїх місій!
Удачи вам, друзья и коллеги! Щастя вам, колеги та друзі!
"Фильм понравился, считаю его удачей режиссера. "Фільм сподобався, вважаю його удачею режисера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!