Примеры употребления "удачным" в русском с переводом "вдало"

<>
Не все полёты завершались удачно. Не всі польоти завершувалися вдало.
Политическая карьера Аденауэра складывалась удачно. Політична кар'єра Аденауера складалася вдало.
Любительская карьера Дерека сложилась удачно. Любительська кар'єра Дерека склалася вдало.
Игрок удачно реализовал одиннадцатиметровый удар. Василь вдало виконав одинадцятиметровий удар.
Внешне карьера адмирала складывалась удачно. Зовні кар'єра адмірала складалася вдало.
Атмосферу мистики удачно дополняет саундтрек. Атмосферу містики вдало доповнює саундтрек.
Украинки удачно выступили в Рабате. Українки вдало виступили в Рабаті.
В Раде законопроект удачно заблокирован. У Раді законопроект вдало заблоковано.
"Удачно прошла работа по импортозамещению. "Вдало пройшла робота щодо імпортозаміщення.
Удачно объединяем творчество и бизнес. Вдало поєднуємо творчість і бізнес.
По другим вариантам, удачно женился. За іншим варіантом, вдало одружився.
Искусственные укрепления удачно дополнялись естественными рубежами. Штучні зміцнення вдало доповнювалися природними рубежами.
Также удачно выступили наши пляжные волейболисты. Також вдало виступили наші пляжні волейболісти.
Удачно выбранное место делало его неприступным. Вдало вибране місце робило його неприступним.
Место для слободы было выбрано удачно. Місце для будівництва було вибрано вдало.
Удачно использованные шумы делают передачу ярче. Вдало використані шуми роблять передачу яскравішою.
Удачно складывалась и его личная жизнь. Вдало склалося й його особисте життя.
Насколько удачно получилась последняя - судить читателям. Наскільки вдало вийшла остання - судити читачам.
Довольно удачно налажена спортивно-массовая деятельность. Досить вдало налагоджена спортивно-масова діяльність.
Удачно подобранный презент выполняет ряд задач: Вдало підібраний презент виконує ряд завдань:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!