Примеры употребления "удалений" в русском

<>
Мол, много кесаревых сечений, удалений органов. Мовляв, забагато кесаревих січень, видалення органів.
Поначалу выстояли, получили несколько удалений. Спочатку вистояли, отримали кілька вилучень.
Полное удаление программ Norton Security Повне видалення програм Norton Security
Проседание при удалении грунтовых жидкостей Просідання при видаленні ґрунтових рідин
Удаление записи без каскадного обновления. Вилучення запису без каскадного оновлення.
Удаление уведомлений о безопасности SAP GUI Видалити сповіщення з безпеки SAP GUI
Быстрое конвертирование с автоматическим удалением Швидке конвертування з автоматичним видаленням
Она быстро ослабнет с удалением от берега; Вона швидко заслабне з віддаленням від берега;
Скорость удаления бесконечно возрастает с расстоянием. Швидкість віддалення нескінченно зростає з відстанню.
Интенсивность землетрясений уменьшается по мере удаления от эпицентра. Абсолютна сила землетрусу зменшується при віддаленні від епіцентру.
Модерация комментариев, редактирование и удаление Модерація коментарів, редагування та видалення
WOT - помощник при удалении рекламы WOT - помічник при видаленні реклами
первое удаление ваших баз Майкл перше вилучення ваших баз Майкл
Удаленное обновление или удаление клиента EaseMon Віддалено оновити або видалити EaseMon клієнта
Центрифуги с автоматическим удалением шлама Центрифуги з автоматичним видаленням шламу
Их сила ослабевает при удалении от экватора. Їх міць слабшає з віддаленням від екватора.
Этим добивалось впечатление удаления горизонтальной плоскости. Цим досягалося враження віддалення горизонтальної площини.
Voc Удаление катализатора на продажу Voc Видалення каталізатора на продаж
< Проседание при удалении грунтовых жидкостей ← Просідання при видаленні ґрунтових рідин
Удаления: Степаненко, 90 + 2 - нет. Вилучення: Степаненко, 90 + 2 - немає.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!