Примеры употребления "удавалось" в русском с переводом "вдається"

<>
Врачам удаётся оживить Доктора Осьминога. Лікарям вдається оживити Доктора Восьминога.
Обоим удаётся добраться до ангаров. Обом вдається добратися до ангарів.
Заговорщикам удаётся исполнить свои намерения. Змовникам вдається здійснити свої наміри.
Тренерам удаётся создать боеспособный коллектив. Тренерам вдається створити боєздатний колектив.
В суматохе Альваро удаётся скрыться. У метушні Альваро вдається сховатися.
Троим членам экипажа удаётся спастись. Трьом членам екіпажу вдається врятуватися.
Часто нам не удается, перебирая Часто нам не вдається, перебираючи
Эльзе и Джеффри удается спастись. Ельзі і Джеффрі вдається врятуватися.
Вместе четырём заключённым удаётся бежать; Разом чотирьом ув'язненим вдається втекти;
Присылайте нам ваши не удается! Надсилайте нам ваші не вдається!
Бонду и Джонс удаётся спастись. Бонду і Джонс вдається врятуватися.
Челяди не удаётся поймать Андрея; Челяді не вдається піймати Андрія;
Игнату удаётся догнать паровоз майора. Гнату вдається наздогнати паровоз майора.
Джилл Валентайн удается найти девочку. Джилл Валентайн вдається знайти дівчинку.
Если не удается синхронизировать видео Якщо не вдається синхронізувати відео
Им удаётся найти эти саженцы. Їм вдається знайти ці саджанці.
Главному герою удаётся победить Калеба. Головному герою вдається перемогти Калеба.
Многим мамам это отлично удается. Багатьом мамам це відмінно вдається.
В результате удается выявить контрабанду. У результаті вдається виявити контрабанду.
детям удаётся снова его уравновесить. дітям вдається знову його врівноважити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!