Примеры употребления "уголовном" в русском с переводом "кримінальну"

<>
Документ изъят, начато уголовное дело. Документ вилучено, розпочато кримінальну справу.
Российские правоохранители возбудили уголовное дело. Правоохоронці Росії відкрили кримінальну справу.
Против хулигана возбуждено уголовное дело. Відносно хулігана відкрили кримінальну справу.
Против схваченного возбуждено уголовное дело. Проти затриманого порушено кримінальну справу.
Отсутствие виновности исключает уголовную ответственность. Відсутність вини виключає кримінальну відповідальність.
Уголовную ответственность из законопроекта убрали. Кримінальну відповідальність із законопроекту прибрали.
Но за контрабанду установлена уголовная ответственность. Але за контрабанду встановлено кримінальну відповідальність.
Уголовное дело за контрабанду сотовых телефонов Кримінальну справу за контрабанду стільникових телефонів
Возбуждено уголовное дело по статье "Вандализм". Порушено кримінальну справу за статтею "Вандалізм".
Уголовное дело расследовали следователи налоговой милиции. Кримінальну справу розслідували слідчі податкової міліції.
Кольцо пакистанских контрабандистов возбуждено уголовное дело Кільце пакистанських контрабандистів порушено кримінальну справу
Уголовное судебных заседаний & Проверка биографических данных Кримінальну судових засідань & Перевірка біографічних даних
Невиновное причинение вреда исключает уголовную ответственость. Невинне спричинення шкоди виключає кримінальну відповідальність.
Незаконное проведение А. влечет уголовную ответственность. Незаконне виробництво А. спричиняє кримінальну відповідальність.
Однако некоторые изменения усиливали уголовную репрессию. Проте деякі зміни посилювали кримінальну репресію.
Состояние патологического опьянения исключает уголовную ответственность. Стан патологічного сп'яніння виключає кримінальну відповідальність.
Уголовную ответственность заменили большими административными штрафами. Кримінальну відповідальність замінили великими адміністративними штрафами.
Обязанность возбуждения уголовного дела и раскрытия преступления. Обов'язок порушити кримінальну справу і розкрити злочин.
[118] Уголовное дело против NEMAGIA было прекращено. [4] Кримінальну справу проти NEMAGIA було припинено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!