Примеры употребления "уволились" в русском

<>
Четверо пограничников после задержания уволились. Четверо прикордонників після затримання звільнилися.
Из магазина № 2 уволились все продавцы. Із магазину № 2 звільнилися всі продавці.
Вовчок уволился в прошлом году. Вовчок звільнився в минулому році.
Гройсман посоветовал уволиться главе "Укроборонпрома" Гройсман порекомендував звільнитися голові "Укроборонпрому"
число работников, уволившихся по собственному желанию; кількість працівників, звільнених за власним бажанням;
Но я уволилась по сокращению штата. Мене хочуть звільнити за скороченням штату.
Уволилась из НАСА 13 июня 2014 года. Звільнилася з НАСА 13 червня 2014 року.
Уволился в запас в чине штабс-капитана. Вийшов у відставку в чині штабс-капітана.
Пинькас уволился по собственному желанию. Пінькас звільнився за власним бажанням.
Прессфилд решил уволиться и написать роман. Прессфілд вирішив звільнитися і написати роман.
Уволился глава Администрации неплатежеспособности Абеле Звільнився голова Адміністрації неплатоспроможності Абелі
Из армии уволилась в звании лейтенанта. Із армії звільнився в званні лейтенанта.
1 февраля 2016 года Дёмин уволился. 1 лютого 2016 року Дьомін звільнився.
Уволился, чтобы создать консалтинговый интернет-портал. Звільнився, щоб створити консалтинговий інтернет-портал.
Летом 1990 года Рогозин уволился из Комитета. Влітку 1990 року Рогозін звільнився з Комітету.
В 1991 году Аласания уволился с работы. У 1991 році Аласанія звільнився з роботи.
1996 - уволился из ФПК по собственному желанию. 1996 - звільнився з ФПК за власним бажанням.
В 1952 году Навроцкий уволился в запас. У 1952 році Навроцький звільнився в запас.
Уволился в 1987 году по собственному желанию. Звільнився у 1987 році за особистим бажанням.
Герлен уволился из своей компании в 2002 году. Жан-Поль Герлен звільнився зі своєї компанії 2002 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!