Примеры употребления "увенчались" в русском

<>
К счастью, они увенчались успехом. На щастя, вони увінчалися успіхом.
Они не увенчались конституционной реформой. Вони не увінчались конституційною реформою.
Поиски инвесторов не увенчались успехом. Пошук інвесторів не увінчався успіхами.
Ее гастроли всегда увенчались успехом. Її гастролі завжди мали успіх.
Но только сейчас поиски увенчались успехом. Але тільки зараз пошуки завершилися успішно.
Мои поиски не увенчались успехом. Мої пошуки не увінчалися успіхом.
Их совместные усилия увенчались успехом. Їхні спільні зусилля увінчались успіхом.
Поздравляем, ваши поиски увенчались успехом! Вітаємо, ваші пошуки увінчалися успіхом!
Поиски родных не увенчались успехом. Пошуки рідних успіхом не увінчались.
Первые польские атаки увенчались успехом. Перші польські атаки увінчалися успіхом.
Попытки найти альтернативу не увенчались успехом. Спроби знайти альтернативу не увінчались успіхом.
Хлопоты Хитрово о пенсии увенчались успехом. Клопотання Хитрово про пенсії увінчалися успіхом.
В 2013 году их усилия увенчались успехом. У 2009 році їхні зусилля увінчались успіхом.
Жестокие кровопролитные бои не увенчались успехом. Жорстокі кровопролитні бої не увінчалися успіхом.
Попытки восстановить католичество не увенчались успехом. Спроби відновити католицтво не увінчалися успіхом.
Четыре года напряженного труда увенчались успехом. Чотири роки наполегливої роботи увінчалися успіхом.
Поиски увенчались успехом к ноябрю 2001 года. Пошуки увінчалися успіхом до листопада 2001 року.
Попытки запретить "МММ-2011" не увенчались успехом. Спроби російської влади заборонити МММ-2011 не увінчалися успіхом.
К сожалению, труды Конфуция не увенчались успехом. На жаль, праці Конфуція не увінчалися успіхом.
К сожалению, поиски до сих пор не увенчались успехом. Пошуки, на жаль, поки що не увінчалися успіхом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!