Примеры употребления "увеличилось" в русском с переводом "збільшився"

<>
Также увеличился экспорт сывороточных продуктов. Також збільшився експорт сироваткових продуктів.
Багажник увеличился на 40 литров. Багажник збільшився на 40 літрів.
стоимость акций Укрсоцбанка увеличилась на 132%... вартість акцій Укрсоцбанку збільшився на 132%...
Меньше увеличился рынок котлов на дровах. Найменше збільшився ринок котлів на дровах.
В Украине увеличился оборот нелегального оружия. В Україні збільшився обіг нелегальної зброї.
Увеличился и уровень пользования интернет-банкингом. Збільшився і рівень користування інтернет-банкінгом.
Новый Subaru Forester увеличился в размерах. Новий Subaru Forester збільшився в розмірах.
Объём багажника увеличился на 50 литров. Об'єм багажника збільшився на 50 літрів.
объем чартерных перевозок увеличился на 68%. обсяг чартерних перевезень збільшився на 68%.
Напомним, долг по зарплате в Украине увеличился. Нагадаємо, борг із зарплати в Україні збільшився.
Из-за последнего травматизм игроков значительно увеличился. З-за останнього травматизм гравців значно збільшився.
сегмент фасованных негазированных вод увеличился до 16%... сегмент фасованих негазованих вод збільшився до 16%...
Грузооборот железнодорожного транспорта увеличился на 11,2%. Вантажооборот залізничного транспорту збільшився на 11,1%.
Выросло количество учащихся, увеличился и учительский коллектив. Кількість учнів зросла, збільшився і вчительський колектив.
Общий метраж ленты увеличился до 12 минут. Загальний метраж стрічки збільшився до 12 хвилин.
Вдвое увеличился и количественный состав спортсменов-участников. Удвічі збільшився й кількісний склад спортсменів-учасників.
Грузооборот увеличился на 1,8%, пассажирооборот - на 1,6%. Вантажооборот збільшився на 1,8%, пасажирооборот - на 1,6%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!