Примеры употребления "уважением" в русском с переводом "повагу"

<>
Подобные результаты, согласитесь, внушают уважение. Подібні результати, погодьтеся, викликають повагу.
Детству следует оказывать величайшее уважение. Дитинству слід надавати найбільшу повагу.
Работа Юлии Светличной вызывает уважение. Робота Юлії Світличної викликає повагу.
Воспитывайте уважение к своему времени. Виховувати повагу до свого часу.
Внушает уважение и масса айсберга. Викликає повагу і маса айсберга.
воспитывать уважение к символике государства; виховувати повагу до державної символіки;
Но поступок, согласитесь, вызывает уважение. А це, погодьтеся, викликає повагу.
Дионисий приобрел себе всеобщее уважение. Дионисій придбав собі загальну повагу.
Наша партия вернет уважение каждому. Наша партія поверне повагу кожному.
проявлять уважение к участникам процесса; виявляти повагу до учасників процесу;
Отражают трепет, нежность и уважение. Відображають трепет, ніжність і повагу.
Приставка "шри" означает глубокое уважение. Приставка "шрі" висловлює глибоку повагу.
Целеустремленность и самопожертвование кандидатов вызывает уважение. Цілеспрямованість і самопожертва кандидатів викликає повагу.
Я испытываю огромное уважение к нему ". "Я відчуваю величезну повагу до нього.
Он создает рабочему уважение, престиж, репутацию. Він створює робітнику повагу, престиж, репутацію.
Компания Ecodevelop свидетельствует Вам искреннее уважение! Компанія Ecodevelop засвідчує Вам щиру повагу!
Главное - воспитать уважение к государственным символам. Основне - виховати повагу до державних символів.
Они выражают уважение, страсть, пылкую любовь. Вони висловлюють повагу, пристрасть, палке кохання.
Эйнштейн питал к Лоренцу глубокое уважение. Ейнштейн мав до Л. глибоку повагу.
И вызывает удивление, восхищение и уважение. І викликає подив, захоплення та повагу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!