Примеры употребления "уважением" в русском с переводом "поваги"

<>
Лишь из уважения к соседям? Виключно з поваги до сусідів.
Трилистник - символ спокойствия и уважения. Трилисник - символ спокою та поваги.
> Это же элементарное проявление уважения. > Це ж елементарне прояв поваги.
Согласитесь, такие вещи заслуживают уважения. Погодьтесь, такі речі заслуговують поваги.
Женщин, достойных уважения, намного больше. Жінок, гідних поваги, набагато більше.
Точность: близость меры к подлинному уважению точність: близькість заходу до справжнього поваги
Глубокого уважения заслуживает профессия участкового милиционера. Професія дільничного міліціонера заслуговує глибокої поваги.
C чувством глубокого уважения и признательности, C почуттям глибокої поваги і вдячності,
формирование самоуважения и уважения к окружающим; розвиток самоповаги та поваги до інших;
Способствует развитию честности, уважения и творчества. Сприяє розвитку чесності, поваги і творчості.
принцип гуманности, уважения человеческого достоинства личности; принцип гуманності, поваги людської гідності особистості;
Это дело достойно уважения и любви. Ця справа гідна поваги й любові.
уважения, а также на бесплатное получение: поваги, а також на безоплатне одержання:
Все они достойны нашей памяти и уважения. Всі вони гідні нашої пам'яті й поваги.
2004 - премия "Квадрига" с формулировкой "Мост уважения" 2004 - премія "Квадрига" з формулюванням "Міст поваги"
формирование уважения к историческому прошлому своей Родины; виховання поваги до історичного минулого свого народу;
Можно ли назвать их противниками, достойными уважения? Чи можна назвати їх противниками, гідними поваги?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!