Примеры употребления "убитого" в русском с переводом "вбито"

<>
Убит на Дону казацкой старшиной. Вбито на Дону козацькою старшиною.
Президент М. Рахмана был убит. Президента М. Рахмана було вбито.
По её приказу Корделия убита. За її наказом Корделію вбито.
Убито 6, ранено 92 человека. Вбито 6, поранено 92 людини.
1000 человек убито и казнено; 1000 людей вбито і страчені;
оккупантов убито 2788, ранено 4911. окупантів вбито 2788, поранено 4911.
Тогда были убиты 173 поляка. Тоді було вбито 173 поляка.
Басаев был убит в 2007 году. Басаєва було вбито у 2007 році.
Ли Цзычэна был схвачен и убит. Лі Цзичена було схоплено і вбито.
В одной из аудиторий убит человек. В одній із аудиторій вбито людину.
За что был убит Альдо Моро? За що було вбито Альдо Моро?
Несколько бойцов было убито и ранено. Декілька робітників було вбито і поранено.
Было убито и ранено 100 гитлеровцев. Було вбито і поранено 100 гітлерівців.
Было убито и ранено 130 человек. Було вбито і поранено 130 чоловік.
В Орле было убито 5000 человек. В Орлі було вбито 5000 чоловік.
При этом немало персов было убито. При цьому чимало персів було вбито.
Все, кто отказался креститься, были убиты. Всіх, хто відмовився хреститися, було вбито.
Но вскоре Шелеста убили, а письмо пропало. Незабаром Шелеста було вбито, а лист зник.
Также был убит и телохранитель Момчило Мандич. Також було вбито і охоронця Момчила Мандича.
25 мая - В Париже убит Симона Петлюру. 25 травня - В Парижі вбито Симона Петлюру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!