Примеры употребления "уберегли" в русском

<>
Простите, Андрей Юрьевич, не уберегли... Простіть, Андрію Юрійовичу, не вберегли...
Мы остановили Россию и уберегли государство. Ми зупинили Росію і вберегли державу.
Как уберечь детей от алкоголизма? Як вберегти дітей від алкоголізму?
Уберечь растение поможет томатная ботва. Уберегти рослина допоможе томатна бадилля.
Это убережет от возможного засора. Це вбереже від можливого засмічення.
Как же уберечь здоровье школьника? Як зберегти здоров'я школяра?!
Как уберечь ребенка от кибербуллинга? Як захистити дітей від кібербулінгу?
Как уберечь ребенка от кори? Як вберегти дитину від кору?
Как уберечь ее от моли? Як уберегти її від молі?
Он был уверен, что судьба убережет Він був упевнений, що доля вбереже
Это поможет уберечь их от разрушения. Це дозволить зберегти їх від знищення.
Как уберечь электроприборы от скачков напряжения? Як захистити електроприлади від стрибків напруги?
Как уберечь себя от обмана. Як вберегти себе від обману.
Как нам слух свой уберечь? Як нам слух свій уберегти?
Это убережет руки от ненужного травмирования. Це вбереже руки від непотрібного травмування.
как уберечь защитников преследуемых в Крыму? як вберегти захисників переслідуваних в Криму?
Как уберечь детские зубы от кариеса? Як уберегти дитячі зуби від карієсу?
Это должно уберечь их от отравления.... Це має вберегти їх від отруєння.
С.: Как уберечь себя от покупки подделки? С.: Як уберегти себе від підробки?
Как уберечь детей от тепловых ударов? Як вберегти дітей від теплових ударів?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!