Примеры употребления "убежищах" в русском

<>
Зимует в различных подземных убежищах. Зимує в різних підземних притулках.
20 тысяч жителей - во временных убежищах. 20 тисяч жителів - у тимчасових притулках.
Эквадор предоставил ему политическое убежище. Еквадор надав йому політичний притулок.
В Польше зафиксировано 300 просителей убежища. У Польщі зафіксовано 300 прохачів притулку.
Убежища классифицируются по: защитным свойствам; Сховища класифікуються за: захисними властивостям;
В быту это называется "политическим убежищем". У побуті це називається "політичним притулком".
сооружения двойного назначения и простейшие убежища. Споруди подвійного призначення та найпростіші укриття.
Неоднородность, агрегация и частичные убежища Неоднорідність, агрегація та часткові притулки
Свыше 4 тысяч человек эвакуируют во временные убежища. Понад чотири тисяч людей евакуюють до тимчасових притулків.
Ледниковые убежища и темпы расселения растений Льодовикові схованки та темпи розселення рослин
В нем нашли убежище 25 еврейских детей. У ньому знайшли прихисток 25 єврейських дітей.
Первыми покидают убежище взрослые самки. Першими залишають схованку дорослі самки.
Мое убежище от диких орд... Моє притулок від диких орд...
Права беженцев, искателей убежища и мигрантов. Права біженців, шукачів притулку й мігрантів.
"Подземные убежища рукокрылых: охрана и управление" "Підземні сховища рукокрилих: охорона та управління"
Эрдоган: "Германия стала убежищем для террористов" Ердоган: Німеччина стала "притулком для терористів"
Канада предоставила ему политическое убежище. Канада надає їй політичний притулок.
"Палеская мадонна") (1998) "Поиски убежища" (белор. "Палеская мадонна") (1998) "Пошуки притулку" (біл.
Хранилища и двери "Сейфовые комнаты, убежища Сховища и двері "Сейфові кімнати, сховища
Экономичное убежище получить очень сложно. Економічний притулок отримати дуже важко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!