Примеры употребления "тяжёлое" в русском с переводом "важке"

<>
"Тяжелое вооружение противник не применял. "Важке озброєння ворог не застосовував.
219 - Тяжёлое положение Ахейского союза. 219 - Важке становище Ахейського союзу.
9 раз применялось тяжелое вооружение. 9 разів застосовували важке озброєння.
Тяжелое становление и развал Системы Важке становлення і розвал Системи
Тяжелое сцепление Strut Решетки безопасности Важке зчеплення Strut Грати безпеки
Тяжелое вооружение противником не применялось. Важке озброєння противником не застосовувалося.
Это тяжелое зрелище ", - сказал Евгений Шабаев. Це важке видовище ", - сказав Євген Шабаев.
Как обычно, брюшко самок более тяжёлое. Як звичайно, черевце самок більш важке.
Тяжелое вооружение ВСУ отвели уже давно. Важке озброєння ми відвели вже давно.
У мальчика было диагностировано тяжелое заболевание. У хлопчика було діагностовано важке захворювання.
"Это было тяжелое и неприятное решение. "Це було важке і неприємне рішення.
Наркозависимость - более тяжелое заболевание, чем алкоголизм. Наркозалежність - більш важке захворювання, ніж алкоголізм.
Простое вкусное и не тяжелое питание. Просте смачне і не важке харчування.
Обстоятельством стачки было тяжёлое положение текстильщиков. Причиною страйку було важке становище текстильників.
Подразделение "кадыровцев" имеет тяжёлое пехотное вооружение. Підрозділ "кадирівців" має важке піхотне озброєння.
Противник не прекращает применять тяжелое вооружение ". "Ворог не припиняє застосовувати важке озброєння.
Оккупанты на Донбассе применили тяжелое вооружение. Бойовики на Донбасі застосували важке озброєння.
В районе хорошо развилось тяжелое машиностроение. У районі добре розвинулося важке машинобудування.
Крайне тяжелое положение сложилось в экономике. В економіці склалось надзвичайно важке становище.
Получив тяжёлое ранение, продолжал руководить боем. Отримавши важке поранення, продовжував керувати боєм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!