Примеры употребления "трудности" в русском

<>
Наибольшие трудности вызывает датировка надписи. Найбільші труднощі викликає датування напису.
Десятки наших детей познали трудности и беды. Десятки наших дітей зазнали труднощів та лиха.
39, 1878), 12 пьес средней трудности (ор. 39, 1878), 12 п'єс середньої складності (помаранч.
Например, трудности с реституцией церковного имущества. Наприклад, складнощі з реституцією церковного майна.
Lost in Migration (трудности переезда) Lost in Migration (труднощі переїзду)
трудности с артикуляцией и координацией; труднощі з артикуляцією й координацією;
Трудности цифрового доказывания 06 / 2013 Труднощі цифрового доведення 06 / 2013
трудности структурирования и выполнения контрактов. труднощі структурування та виконання контрактів.
трудности при вступлении в контакт; труднощі при вступі в контакт;
Преодолевая трудности, колхозы экономически крепли. Переборюючи труднощі, колгоспи економічно міцніли.
Nirvana испытывала трудности с песней. Nirvana відчувала труднощі з піснею.
Жизненные трудности и кризисные состояния Життєві труднощі та кризові стани
Трудности с балансом, зрением или концентрацией. Труднощі з балансом, зором або концентрацією.
Пессимист видит трудности при каждой возможности; Песиміст бачить труднощі при кожній можливості;
трудности в узнавании родственников и друзей; труднощі в розпізнаванні родичів і друзів;
При этом создаются максимальные трудности сопернику. При цьому створюються максимальні труднощі супернику.
Трудности изучения мозга предков человека - Антропогенез. Труднощі вивчення мозку предків людини - Антропогенез.
"Пессимист видит трудности при каждой возможности; "Песиміст бачить труднощі в кожній можливості;
трудности совмещения учёбы и семейных обязательств; труднощі поєднання навчання і сімейних зобов'язань;
Трудности движения скоро возросли до крайности; Труднощі пересування скоро зросли до крайнощів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!