Примеры употребления "трудном положении" в русском

<>
6-я коалиция оказалась в трудном положении. 6-я коаліція виявилася в скрутному стані.
"О военном положении". "Про воєнному стані".
В таком положении необходимо досчитать до 4. У такому положенні необхідно дорахувати до 4.
Расскажите о географическом положении Южной Америки. Розкажіть про географічне положення Південної Америки.
Старт ракет осуществлялся только в надводном положении. Старт ракет відбувався тільки з надводного положення.
Заключительные и переходные положении Конституции. Прикінцеві та перехідні положення Конституції.
Габаритные размеры в транспортном положении: Габаритні розміри в транспортному положенні:
дверца надежно зафиксирована в открытом положении; дверцята надійно зафіксована у відкритому положенні;
На особом положении находился правитель Ташкента. На особливому положенні знаходився правитель Ташкенту.
горизонтальный - сверла устанавливаются в горизонтальном положении горизонтальний - свердла встановлюються в горизонтальному положенні
Зарплата будет 65% от ТВ-L E13 положении. Зарплата буде 65% від ТВ-L E13 положенні.
Планшет должен быть в горизонтальном положении. Планшет має бути у горизонтальному положенні.
Рудник был объявлен на военном положении. Провінція була оголошена на воєнному становищі.
Что было определяющим в положении смердов? Що було визначальним в становищі смердів?
закрепление двери в горизонтальном положении; закріплення двері в горизонтальному положенні;
Погребальные: "хоронят покойников в сидячем положении. Похоронні: "Ховають небіжчиків в сидячому положенні.
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ в рабочем положении, мм: Габаритні розміри в робочому положенні, мм:
После израсходования патронов затвор останавливается в заднем положении. Після витрачення боєприпасів затвор фіксується в заднім положенні.
Они заняли практически монопольное положении. Вони зайняли практично монопольне стан.
Информация о географическом положении терминального устройства. Інформація про географічне положення термінального пристрою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!