Примеры употребления "торжество" в русском

<>
Однако торжество Диоскора было непродолжительно. Проте торжество Діоскора було нетривалим.
Торжество сопровождалось прекрасными концертными номерами. Супроводжувалося свято чудовими концертними номерами.
Торжество состоялось во Дворце спорта. Святкування відбулось у Палаці спорту.
Также на торжество приехали представители Донбасса. Також на урочистість приїхали представники Донбасу.
Торжество намечено на рабочем месте? Торжество намічено на робочому місці?
Приглашаем всех на это торжество!!! Запрошуємо Всіх на це свято!!!
А торжество обещает быть масштабным. Цьогорічне святкування обіцяє бути масштабним.
У католиков - Торжество Пресвятой Богородицы. У католиків - Торжество Пресвятої Богородиці.
19 октября 1902 года состоялось торжество. 19 жовтня 1902 року відбулося свято.
Съезд ознаменовал торжество принципов пролетарского интернационализма. З'їзд ознаменував торжество принципів пролетарського інтернаціоналізму.
"Сегодня такое торжество - День Крещения Руси. "Сьогодні таке свято - День Хрещення Русі.
Каким же вы видите своё торжество? Яким же ви бачите своє торжество?
Торжество пойдет 28 июля на Театральной площади. Відбудеться свято 28 червня на Театральному майдані.
Это чрезвычайно оригинальное и пышное торжество. Це надзвичайно оригінальне і пишне торжество.
Я ненавижу всей душою торжество масонов ". Я ненавиджу всією душею торжество масонів ".
Кухня Леди -это торжество английского колорита. Кухня Леді це торжество англійського колориту.
Другие известные произведения - "Торжество летнего солнцестояния". Інші відомі твори - "Торжество літнього сонцестояння".
Ваше торжество должно быть по-настоящему неповторимым? Ваше торжество повинно бути по-справжньому неповторним?
Торжество Пресвятой Богородицы завершает собой Октаву Рождества. Торжество Пресвятої Богродиці завершує собою Октаву Різдва.
Неделя 1-я Великого поста, Торжество Православия Неділя 1-а Великого посту, Торжество Православ'я
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!